Zóny pre každého študenta

Formy národného jazyka

Formy národného jazyka

znaky národa: územie, vlajka, jazyk, tradície

národný jazyk = prirodzený živý jazyk národa, územne vymedzený, vnútorne diferencovaný a sociálne rozvrstvený

A: SPISOVNÁ FORMA

- celonárodná a celoštátna platnosť

spisovný jazyk = štátny, úradný a vyučovací jazyk (u nás od roku 1918)

KODIFIKÁCIA: v súčasnosti sa kodifikáciou zaoberá Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV (kolektív jazykovedcov), v minulosti kodifikoval jazyk jednotlivec, t.j. Bernolák a Štúr

kodifikačné diela: Pravidlá slovenského pravopisu, Pravidlá slovenskej výslovnosti, Morfológia slovenského jazyka, Krátky slovník slovenského jazyka

B: ŠTANDARDNÁ FORMA

- celonárodná platnosť, súčasť každodennej komunikácie !!!

C: SUBŠTANDARDNÁ FORMA

- celonárodná platnosť

- nerešpektovanie rytmického krátenia

- absencia dĺžky hlások, napr. mam prednašku a nie mám prednášku

D: NÁREČOVÁ FORMA

I. ÚZEMNÉ NÁREČIA

- jazyk časti národa na presne vymedzenom území

západoslovenská skupina: záhorské, trnavské, považské, dolnotrenčianske, juhonitrianske, ... stredoslovenská skupina: hornonitrianske, turčianske, oravské, liptovské, gemerské, ... východoslovenská skupina: spišské, šarišské, zemplínske, ...

stredoslovenčine sa písali už od 16.stor. súdne protokoly, folklórne žánre, ...

- súčasť umeleckej literatúry: Radošinské naivné divadlo, texty hudobných skupín, atď.

- nárečia sú spracované v Atlase slovenského jazyka a v Slovníku slovenských nárečí

II. SOCIÁLNE NÁREČIA:

- jazyk skupiny ľudí s rovnakým povolaním, resp. rovnakými záujmami

- nie sú územne vymedzené, používajú sa v určitých komunikačných situáciách, či sférach (pracovisko, škola, väzenie)

slang: mení sa tvar slova, využíva slovné hračky, metaforu, vplyv cudzích jazykov (čeština, angličtina)

- klasák, slepák, cviko, ciga, vécko, slaďák, basket, džingel profesionálny slang: často je súčasťou štandardnej formy NJ študentský slang: preniká do subštandardnej formy NJ

argot: slová sú používané v inom významovom kontexte, t.j. mení sa ich lexikálny význam (utajenie komunikácie), slová sa neskracujú

- ide o jazyk "spodiny" (väzni, zlodeji, mafiáni, díleri), niektoré slová prechádzajú i do študentského slangu

moták - prepašovaný list do väzenia, tráva - marihuana, visí mu melón - je mu dlžný milión, očko - človek, ktorý niekoho sleduje

Zones.sk – Najväčší študentský portál
https://www.zones.sk/studentske-prace/gramatika/28494-formy-narodneho-jazyka/