Slang – dialekt
Slang – dialekt
Členenie podľa spisovnosti
- Spisovné slová: štandardná forma jazyka, slová kodifikované
v normatívnych príručkách (slovníky – PSP, KSSJ)
- Nespisovné slová: slová, ktoré používa iba obmedzený okruh textov, napr. pri
súkromnom rozhovore
- Nárečové slová/dialektizmy – subštandardná forma národného jazyka;
Ide o tzv.
miestne/teritoriálne nárečia – západná (širák), stredná (klobúk), východná (kalap) skupina
- Slangové – slová, ktoré
využívajú isté sociálne skupiny (študentský, mládežnícky), napr. sekol som s tým (nechal som to tak)
- Profesionalizmy - slová, kt.
využívajú isté profesie (lekári) – operačka (operačná sála), okno (medzera v rozvrhu)
- Argot – slová, kt. využíva napr.
skupina asociálov, šifrovaná reč, kt. bežný čl. nerozumie, napr. ganža
Slang = súbor nespisovný výrazových prostriedkov,
charakteristických pre určitú sociálnu skupinu
Vznik slangových slov:
- Prenesením významu zo
všeobecne známych slov (vegetovať = obdobie odpočinku v živote rastlín → oddychovať vo všeobecnosti)
- Deformovaním slov
(samoobsluha → samoška)
- Vznikom úplne novým slov/slov. spojení (fifáci = poslucháči filozofickej fakulty)
- Preberaním
slov z príbuzných jazykov (češ. klapačka = ústa pejoratívne; angl. soráč → prepáč)
Dialekt = súbor slov,
ktoré sa obmedzujú na úzku územnú oblasť nárečia
4 typy dialektizmov:
- Lexikálne = zemiaky →
švábka, krumple, grule (význam je ten istý, ale výraz sa mení)
- Sémantické = batoh/veci nesené na chrbte → batoh/dlhší
bič pastiera kráv (výraz ten istý, ale význam sa mení)
- Slovotvorné = humpľovať/deptať → humpľošiť
- Fonetické = mal som → mau; dedina → dzedzina
Zones.sk – Zóny pre každého študenta