Slovenská klasicistická a osvietenská literatúra (1780 – 1840)
Typ práce: Ostatné
Jazyk:
Počet zobrazení: 909
Uložení: 70
Slovenská klasicistická a osvietenská literatúra (1780 – 1840)
– obdobie klasicizmu a osvietenstva sa v slovenskej literatúre spája s 1. a 2. fázou slovenského slovenského národného obrodenia;
– slovenské národné obrodenie (SNO) je proces formovania novodobého slovenského národa v Uhorsku, ktorý viedli národní buditelia; národní buditelia sa snažili zjednotiť slovenkú literatúru a kultúru na základe jednotnej národnej myšlienky;
– SNO prebiehlo v 4. fázach pričom 1. a 2. fáza sú späté s klasicizmom a osvietenstvom a 3. a 4. fáza sú späté s romantizmom.
- fáza slovenského národného obrodenia (1780 – 1820) – osvietenská literatúra
– národní buditelia (spisovatelia) sa v duchu osvietenstva snažili uzákoniť (kodifikovať) slovenský spisovný jazyk a povzniesť slovenský ľud šírením osvety; vznikali učené spločnosti, napr. Slovenské učené tovarišstvo, ktoré vydávali knihy, šlabikáre, učebnice, prostredníctvom nich šírili vzdelanosť a kultúru; začali sa vydávať aj noviny a časopisy, napr. Prešpurské noviny; aktívni boli katolíci aj evanjelici;
– rozvíja sa: 1. vedecká literatúra – Anton Bernolák, Juraj Papánek, Juraj Sklenár,
- osvietenská literatúra – próza – Juraj Fándly, Jozef Ignác Bajza,
poézia – Augustín Doležal, Bohuslav Tablic.
Anton Bernolák (1762, Slanica na Orave – 1813, Nové Zámky)
– jazykovedec, národný buditeľ, vyštudoval teológiu (katolícky kňaz) v Trnave, vo Viedni a v Bratislave; ako kňaz pôsobil v Bernolákove, v Trnave, v Nových Zámkoch (tu je aj pochovaný);
– v r. 1787 kodifikoval spisovný jazyk – bernolákovčinu – na základe kultúrnej západoslovenčiny (jazyk vzdelancov trnavskej univerzity so stredoslovenskými prvkami), na fonetickom princípe;
– jazykovedné diela písal po latinsky (boli určené aj pre vedecké kruhy) a v bernolákovčine;
Jazykovedno-kritická rozprava o slovenských písmenách (1787)
– v tomto diele odôvodnil zavedenie fonetického pravopisu – píš ako počuješ, každá hláska mala svoj znak, mäkkosť a dĺžku bolo treba vždy označiť;
Slovenská gramatika (Gramatica slavica)(1787)
– učebnica slovenského jazyka pre školy; je to prvá normotvorná gramatika slovenčiny;
Etymológia slovanských slov (1791)
– príručka o tvorení slov odvodzovaním a skladaním;
Slovár slovenský česko-laťinsko-ňemecko-uherský (1825– 1827)
– 6-zväzkový slovník, vyšiel až po jeho smrti.
Bernolákovčinu ako spisovný jazyk používali len slovenskí katolíci, evanjelici naďalej používali svoj bohoslužobný jazyk – biblickú češtinu. V bernolákovčine písali svoje diela Juraj Fándly a Ján Hollý.
Juraj Fándly (1750, Častá pri Trnave – 1811, Optimál, dnešné Doľany)
– slovenský spisovateľ, národný buditeľ a veľký vlastenec; ako polosirota v zložitých podmienkach vyštudoval teológiu v Budíne a v Trnave; pôsobil ako katolícky kňaz v chudobných farnostiach, najdlhšie v Naháči;
– písal najmä ľudovýchovnú prózu, ktorou sa snažil povzniesť slovenskú národnú kultúru; v dielach poučoval jednoducho, názorne a jasne ľud o tom, ako má prakticky využívať pôdu a prírodné bohatstvo; jeho diela sú encyklopédiou poľnohospodárskych vedomostí 18. stor.;
– diela sú písané v bernolákovčine a predstavujú prvú prozaickú reč písanú v slovenčina v našej literatúre;
Pilní domajší a poľní hospodár (1792) – poúča dedinských ľudí o domácich prácach, o chove dobytka, hydiny, o rybárstve, vinohradníctve o chove včiel; jednoducho vysvetľuje Kopernikov heliocentrický systém; využíva formu besedy a poučných príhod;
Zelinkár (1793) – obsahuje základy domácej zdravovedy; propaguje zber a široké využitie liečivých rastlín; uvádza jednoduché lieky na rozmanité choroby, veľku pozornosť venuje aj toxickým látkam;
O úhoroch aj včelách (1802), Slovenský včelár (1802), Ovčár (v rukopise);
– Fándly bol nadšeným podporovateľom cirkevných reforiem Jozefa II.; v diele Dúverná zmlúva medzi mňíchom a diáblom (1789) – ide o prvé veľké dielo vydané v bernolákovčine; je napísané vo forme rozhovoru (dialógu) medzi učeným, ale konzervatívnym mníchov Atanáziom a uštipačným diablom Titinilom (sám autor)
– autor schvaľuje zrušenie reholí, ktoré sa nezaoberali školskou alebo sociálnou činnosťou (tzv. žobravé rády); mnísi upustili od prvotných rehoľníckych zásad, najmä chudoby (poukazuje na bohatstvo kláštorov) a telesnej práce a stali sa príťažou pre spoločnosť; obviňuje mníchov, že udržiavali ľud v nevedomosti, vystupuje proti poverám, odpustkom a falošným zázrakom; bohatstvo kláštorov by sa malo podľa neho využiť na vybudovanie škôl, nemocníc a zmiernenie biedy ľudu; cenzúra dielo zhabala a cirkevný súd autora potrestal; dielo nebolo určené pre ľud, ale pre mladých slovenských vzdelancov.
Jozef Ignác Bajza (1755, Predmier – 1836, Bratislava)
– slovenský spisovateľ, národný buditeľ, reprezentuje osvietenskú prózu; vyštudoval za katolíckeho kňaza, pôsobil na viacerých miestach (najdlhšie v Dolnom Dubovom – 20 rokov), naposledy v Bratislave; pochovaný je v krypte Dómu sv. Martina v Bratislave;
– svoje diela napísal západoslovenským nárečím a zvláštnym pravopisom, ktorý sám navrhol; bernolákovčinu nikdy neprijal;
René mládenca príhody a skúsenosti (1784 – 1785) – prvý slovenský román (pikareskný román), má dva zväzky; podáva satirický pohľad na spoločenské pomery, ktoré vládli koncom 18. storočia;
– v románe autor opisuje cesty a zážitky Reného (René – Znovuzrodený), syna bohatého benátskeho kupca a jeho učiteľa Van Stiphouta;
– v 1. časti putujú po Turecku, Egypte a Taliansku, v 2. časti prichádzajú cez Viedeň na Slovensko a putujú po slovenských dedinách; tu sprevádza Reného Tovariš cesty (sám autor);
– autor pravdivo vykresľuje pomery v Uhorsku, kritizuje všetky spoločenské vrstvy a cirkev.
Slovenské dvojnásobné epigrammata
– kniha epigramov, v ktorých autor podáva satiru na ľudské slabosti a chyby (lakomstvo, opilstvo, závisť).
Bajza bol zložitou osobnosťou, bol v spore s bernolákovcami o prvenstvo pri uvádzaní slovenčiny do literatúry. Do konfliktu sa dostal aj s cirkevnými hodnostármi, ktorí ho žiadali, aby sa viac venoval kňazským povinnostiam ako písaniu kníh.
Podobné práce | Typ práce | Rozsah | |
---|---|---|---|
Slovenská osvietenská klasicistická literatúra (1780 – 1830) | Maturita | 398 slov | |
Osvietenská literatúra / 1. fáza SNO (1780 – 1830) | Ostatné | 470 slov | |
Európska klasicistická literatúra | Ostatné | 1 096 slov | |
Klasicistická literatúra (17. – 18. Stor.) | Referát | 1 713 slov | |
Slovenská klasicistická literatúra | Maturita | 3 183 slov | |
Slovenská klasicistická literatúra | Referát | 642 slov | |
Slovenská klasicistická literatúra | Referát | 1 384 slov | |
Európska klasicistická literatúra (2.pol. 17.storočia – 18. storočie) | Maturita | 257 slov | |
Klasicistická literatúra a osvietenstvo | Referát | 412 slov | |
Slovenská klasicistická literatúra – Ján Kollár a Ján Hollý | Maturita | 40 slov |